Translation of "you look up" in Italian


How to use "you look up" in sentences:

Why don't you look up the right number before you dial?
Perché non controlla il numero prima di chiamare?
For instance if you look up professional football's all-time bonehead plays you might read about a Miami Dolphin kicker named Ray Finkle who missed a 26-yard field goal in the closing seconds of Super Bowl 17.
Per esempìo se guardate sotto "football professìonìstìco e le pìù grandì toppate dì tuttì ì tempì" potreste leggere dì un kìcker deì Dolphìns dì nome Ray Fìnkle ìI quale ha sbaglìato un fìeld goal dalle 26 yard nel 17mo Super Bowl.
So, who do you look up to?
Allora, a chi si rifà come modello?
So how could you look up and see me?
Come hai fatto a guardare in alto verso di me? - Non i"ho fatto.
I think you might once you look up there.
Secondo me lo farai.....dopo aver guardato lassù.
Yes, but if you look up close...
Si, ma se guarda più da vicino...
Could you look up the word "narf" for me?
Mi cercheresti il significato della parola "narf"?
And if you look up in the sky, even during the day, you can see the...
Se guardi il cielo. anche di giorno. puoi vedere...
And you look up, and right there in your window are my kids.
Alzi lo sguardo e, lì alla finestra, vedi i miei figli.
Gabby, can you look up from that thing?
Gabby, puoi alzare lo sguardo da quella cosa?
How do you look up something?
Come si fa a cercare una cosa?
Why don't you look up the "Last spike" ceremony.
Perché non cerchi la Cerimonia dell'Ultimo chiodo?
Okay, the nurse is gonna come in and take you in for X-rays in a moment, but right now can you look up for me?
Okay, verrà l'infermiera e ti porterà a fare i raggi X, ma ora puoi guardare in alto?
Can you look up for me?
Puoi guardare in alto per me?
It's... tough losing people you love, people you look up to.
E'... dura, perdere le persone che si amano, che si ammirano.
Make sure you put these on before you look up.
Ricordati di metterli sempre, prima di guardare su.
You look up "girlfriend from hell" in the dictionary, there is a full-page glossy of you.
Cerca "fidanzata dall'inferno", nel dizionario, c'e' un'intera pagina luccicante... Su di te.
And so, when you look up at the sky at night, it will be as if all the stars are laughing.
E quindi, quando guarderai il cielo, la notte, sara' per te come se tutte le stelle ridessero.
You look up how to talk to me online or something?
Cerchi su internet come parlare con me o cose simili?
Can you look up some good news on that thing, please?
Puoi cercare delle buone notizie, li' dentro, per favore?
You look up to those guys-- they got cash, and they grab headlines.
Loro hanno i soldi e sono in prima pagina.
This guy you look up to, I'll bet he's well-rounded, right?
Questo tipo che ammiri... Scommetto che e' uno a tutto tondo?
I know how you look up to Scott and how all of you feel about him.
So che ammiri Scott e come tutti voi vi sentite nei suoi confronti.
You know when you lay down on the ground and you look up at the stars?
Sai quando ti sdrai su di un prato e guardi le stelle?
You ever have a chick straddling you, and you look up and suddenly she's glowing from the inside out, kind of a bright orange?
Hai mai avuto sopra di te una pupa, la guardi... e all'improvviso comincia a brillare di una luce arancione?
And you look up, you're a long way from shore.
E quando ti volti... sei molto lontano dalla riva.
You just gotta take that bad thing, you take it, you put it in a box, you close the lid, you look up and you focus on your goal, okay?
Devi solo prendere quel brutto pensiero, lo prendi, lo metti in una scatola, chiudi il coperchio, guardi avanti e ti concentri sul tuo obiettivo, ok?
So tonight, when you walk out of here and you look up in the night skies, and you see this beautiful flying mammal, I want you to smile.
Dunque stasera, quando uscirete di qui e osserverete il cielo notturno, e vedrete questi bellissimi mammiferi volanti, voglio che sorridiate.
And you look up at the sky through a hole in the clouds you see the monastery at the top of the Muhraka -- that's where you're supposed to climb now -- and you say, "There's no way that I could possibly get there."
Osservi il cielo, oltre le nuvole. Riconosci il monastero in cima al Muhraka - che stai per scalare - e pensi, "Non ce la farò mai e poi mai."
If you look up at the top, that's a parking lot, and those are recreational vehicles right there.
Se guardate in cima, quello è un parcheggio, e proprio là vediamo delle automobili.
So most of you think of Google as something that lets you look up a web page, but it is also a dictionary.
che vi fa cercare una pagina web, ma è anche un dizionario.
And you look up and what do you see?
Guardate in alto e cosa vedete?
If you look up, and you pay attention to the sky, you'll see them sooner or later, maybe not quite as dramatic as these, but you'll see them.
Se guardate in su e prestate attenzione al cielo prima o poi le vedrete, magari non come queste, ma le vedrete.
But when you look up closely, you see massive holes where elevators and services would have run through.
Ma quando si osserva più da vicino, si possono vedere buchi enormi dove dovevano esserci gli ascensori e altri servizi.
If you drove past Solly somewhere out on the reserve, you look up in your rearview mirror, you'd see he'd stopped the car 20, 50 meters down the road just in case you need help with something.
Se passaste vicino a Solly in auto da qualche parte nella riserva, guardaste nello specchietto, vedreste la sua auto ferma a 20, 50 metri sulla strada solo nel caso vi servisse aiuto.
He said, "You look up and you tell me what you see."
Lui mi disse: "Guarda su e dimmi cosa vedi."
(Drum beat) And if you look up high enough, you can see me standing on the edge of an 87-story building.
(Batteria) Se guardate abbastanza in alto, mi potete vedere in piedi sull'orlo di un edificio di 87 piani.
If you look up here, then you get conflicting data.
Se guardate qui su, avete informazioni in conflitto.
8.5752902030945s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?